суббота, 19 ноября 2011 г.

Почему на английском пишут «Манчестер», а читают «Ливерпуль»?


Из-за того, что английский развивался не по какой-то системе, а под влиянием тысячи и одного фактора, выходит, правила становятся полезными только частично. Их действительно нужно знать, иначе вас поглотит хаос, но их также очень полезно и проверять. Пожалуй, произношение – это один из тех важных подводных камней, которые необходимо огибать при самостоятельном изучении английского языка. Больше всего ошибок в английском студенты всех возможных национальностей совершают в произношении английских слов и их написании.

Почему мы делаем ошибки в произношении?
Все мы знаем, что в русском языке слова обычно читаются по правилам. И если нам сказали, что буква «с» читается как звук «с», то так и будет в каждом слове. Но только не в английском, где все правила менялись, эволюционировали и просто коверкались в течение нескольких столетий. Говорят, что современный английский, более-менее похожий на тот, на котором мы говорим сегодня, возник только после 1500 года. И действительно, то, что писали в ту эпоху, еще худо-бедно понять можно, но вот «письмена» англо-саксонского языка в 1100 году разобрать можно только при помощи специального словаря, так как узнать в тех словах можно только буквы, и то не все.

Почему английские слова произносят не по правилам?
Есть одна древняя шутка, что англичане «пишут Манчестер, а читают Ливерпуль». И, как ни странно, это недалеко от правды, потому что у англичан система произношения/прочтения слов отличается от их системы письма. Письменный и устный английский, как говорят в Одессе, это «две большие разницы».
Как-то мне попалась одна очень интересная статья о том, почему в английском языке такая огромная пропасть между правописанием и произношением. И там приводились очень интересные причины, которые я перечислю ниже.

Причина 1. В основу английского алфавита лег латинский, в котором гораздо меньше букв, чем в английском языке звуков. Вот и появились причудливые сочетания букв для отображения разных звуков: ch, tch, sh, ire и т.д.

Причина 2. Английские земли поочередно завоевывались то одними народами, то другими. Например, англо-саксонский язык был сочетанием немецкого и английского, а позже на английский огромное давление оказал французский язык. Вот и появилось в английском множество слов с огромным количеством лишних букв. Например: beautiful, ballet, restaurant и т.д. А произношение иностранных слов, характерное для правил чтения французского, немецкого и т.д. языка остались, правда, с английским акцентом.

Причина 3. Пожалуй, самая невероятная причина искажения написания слов на английском языке и большей оторванности написания слов от произношения, произошла при появлении печати. Говорят, самые большие жертвы английский понес, когда работники печатного бизнеса решили размещать слова по всей ширине колонок в газетах, чтобы добавить им эстетики. Их не особо волновали правила произношения, так как печатным делом изначально занимались иностранцы, поэтому, если не все слово помещалось в колонку, то его «купировали» – могли откинуть заднюю часть слова, или, наоборот, два слова соединить в одно, чтобы они красиво заполнили собой нужное печатнику пространство. А могли и просто слово разбить на несколько частей. Так и появилось современное написание слов. Правда, произношение их осталось старым.

Так что теперь, благодаря такой интересной эволюции английского языка, мы испытываем трудности с произношением английских слов. Этот разрыв между буквами, буквосочетаниями и звуками английского языка, к сожалению, нужно принять как данность и учить произношение английских слов, вооружившись словариком с транскрипцией. Это единственный способ научиться правильно произносить английские слова.

На сайте моей Школы английского, Вы найдете много полезных бесплатных материалов, которые помогут Вам в изучении английского языка: http://www.enrucafe.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий