вторник, 20 апреля 2010 г.

Почему мы плохо понимаем английскую речь на слух?


Когда за мной закрылась дверь университета, а на руках был диплом преподавателя английского языка, я не умела воспринимать английскую речь на слух. Мне не только тяжело было понимать тексты, начитанные на кассеты, но и трудно было понять медленную речь любого человека, обращающегося ко мне на английском языке. Когда ко мне на улице обращались с вопросом англоязычные туристы, то я не могла им ответить не потому, что у меня был пресловутый языковой «барьер», а потому что я просто не понимала «о чем это они». Сегодня все по-другому… Почему же так тяжело воспринимать английскую речь на слух? Как же научиться понимать английскую речь на слух? Этому и будут посвящены мои два поста.
Как мы понимаем родную речь
Чтобы понять, как научиться хорошо воспринимать английскую речь на слух, давайте разберемся, как это происходит на родном языке. Что же нам помогает в восприятии русской речи на слух:
  • Знание звуковой системы языка (мы ведь всегда примерно можем себе представить, как именно пишется то или иное слово)
  • Способность отделить одно слово от другого в целом предложении (понимание, где заканчивается одно слово, а где начинается другое)
  • Знание значения слова и возможности изменения его смысла в зависимости от его расположения в предложении и от других слов, которые его окружают
  • Знание интонационных особенностей языка (понимание значения пауз, длительных остановок, ударения на более важные слова)
Что мешает нам понимать английскую речь на слух
В восприятии иностранной речи, в частности, английского языка, мы сталкиваемся с огромным количеством барьеров:
  • Для понимания англоязычной речи вам нужно перевести слово, чтобы понять его значение (а ведь у некоторых английских слов может быть 5 и больше значений, причем абсолютно не связанных между собой по смыслу).
  • Но это еще не все! Ведь очень часто в иностранной речи могут звучать незнакомые для вас слова, непонятные сокращения, сленг, и вам нужно, пробираясь на ощупь, докапываться до смысла сказанного вам вашим собеседником.
  • Но и это еще не все! Очень часто мы заучиваем английские слова с неправильным произношением, что может очень сильно исказить значение слова и, конечно же, его уже нельзя будет опознать в речи ни нам, когда мы его слышим от других, ни другим, когда они его слышат от нас. Неправильное произношение звуков («а» вместо «у», например, в слове «put»), неправильное ударение («development» вместо «de'velopment») и еще и примесь наших родных звуков, которые делают английские слова искаженными до неузнаваемости (их родная мама не узнала бы :)). И в таких вот сложных условиях нам нужно воспринимать английский язык на слух!!!
Но есть хорошая новость – научиться воспринимать английскую речь на слух возможно! И вы сможете этому научиться, если примените правильные стратегии. Узнайте о них в моем следующем посте.
Приглашаю вас посетить мой сайт, где вы найдете множество полезных ресурсов для изучения английского языка: http://www.enrucafe.com

Комментариев нет:

Отправить комментарий